Çevir Türkçe Arapça وصلة طريق
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
eklem (n.)daha fazlası ...
-
kontak (n.)daha fazlası ...
-
arabirim (n.)daha fazlası ...
-
وصله {ج وصْلات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
temas (n.)daha fazlası ...
-
kavşak (n.)daha fazlası ...
-
bağlantı (n.)daha fazlası ...
-
dirsek (n.)daha fazlası ...
-
bağlama (n.)daha fazlası ...
-
mafsal (n.)daha fazlası ...
-
yüksük (n.)daha fazlası ...
-
iz (n.)daha fazlası ...
-
yol (n.)طريق {ج طُرُق}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
patika (n.)daha fazlası ...
-
kulvar (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
طَرِيقٌ {ج طُرُقٌ}daha fazlası ...
-
rota (n.)daha fazlası ...
-
gidişat (n.)daha fazlası ...
-
cadde (n.)daha fazlası ...
-
sokak (n.)daha fazlası ...
-
ray (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
dörtyol (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Kolu sensörler tarafından bir nevi kablosuz bağlantı ile kontrol ediliyor.تتحكّم المجسّات الكهربيّة في ذراعه ،الصّناعيّة عن طريق وصلة لاسلكيّة
-
- Biliyor musun, ihtiyaç duydukları Eğer bir bağlantı kurmak için, ve bu şekilde, bilirsin ...تعرفين ، إنهم يحتاجون أن يخلقوا صِلَة معكِ ...وبهذه الطريقة ، تعرفين
-
- İkisi de. Padilla'yı koruyorlar. MC'yi silaha bağlayacak kişi o.هم يحمون (نيرو باديلا) انه طريقة الصلة بين النادي والسلاح
-
Evet, banliyölerin bölünmüş dünyalarında... ...herkes bağlanmanın bir yolunu arar.نعم في عالم الضواحي المقسم الكل يبحث عن طريقة لانشاء صلة
-
Ben çocukla arasındaki bağı kırana kadar... ...bu organizmaya yapılacak her saldırı Aaron'a zarar verecek.،و إلى أن أجد طريقةً لفكّ الصلة مع الفتى .أيّ اعتداءٍ على الكائن الحيّ سيؤذيه
-
Sanırım henüz çocuk ile organizma arasındaki... ...bağı kırabilecek bir şey bulamadığımı anlamadınız.لا أظنّك تعرف أنّي لم أجد طريقةً .لفكّ الصلة بين الكائن و الفتى
-
Alevli bir ateşe girecektir ( o ) .سيدخل نارًا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم ؛ لأذيَّته .
-
Karısı da , odun hamalı olarak .سيدخل نارًا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم ؛ لأذيَّته .
-
Alevi olan bir ateşe girecektir .سيدخل نارًا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم ؛ لأذيَّته .
-
Eşi de ; odun hamalı ( ve )سيدخل نارًا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم ؛ لأذيَّته .